Diferència entre revisions de la pàgina «El paratge del Maruà»
(Es crea la pàgina amb «{{DISPLAYTITLE:el paratge del Maruà}} thumb|{{Fitxer:Nomsllocbenissa_marua.jpg}} {{Petit|1598. «terra in partita de ''Marua''...».) |
|||
Línia 4: | Línia 4: | ||
{{Petit|1892: «posesión titulada ''Maruá'', propiedad de Dª Mariana Torres Orduña» (Amillarament de 1892).}} | {{Petit|1892: «posesión titulada ''Maruá'', propiedad de Dª Mariana Torres Orduña» (Amillarament de 1892).}} | ||
− | Topònim situat al principi del vell "camí dels Morts" paral·lel a la carretera general i encarat al vell cementeri del pla de Bonet. Forma des d'allà fins al barranc | + | Topònim situat al principi del vell "camí dels Morts" paral·lel a la carretera general i encarat al vell cementeri del pla de Bonet. Forma des d'allà fins al barranc d[[el Pou d'Avall]] unes costeres magres amb dificultats per a treballar-les, però apreciades pels antics per la proximitat al poble. Coromines destaca l'adjectiu "marf" que en català arcaic significa "marcit, migrat, consumit" i prové del cèltic ''maruos'' 'mort' (''Onomasticon'', vol V, 196). Continua dient que al sud dels dominis lingüístics on l'àrab deixà més senyals, es retroba la "u" original i detalla un "Maruans" prop de Llíria i "Marguáns" a Ribagorça. Opinions que cal tenir en compte per la forma d'aquests bancalets tan prims i d'escàs aprofitament per a conreus. |
{{COORDENADES|I, 3-E}} | {{COORDENADES|I, 3-E}} | ||
{{DEFAULTSORT:Maruà, el paratge del}} | {{DEFAULTSORT:Maruà, el paratge del}} | ||
[[Category:Els noms de lloc de Benissa]] | [[Category:Els noms de lloc de Benissa]] |
Revisió de 19:37, 3 juny 2018
1598. «terra in partita de Marua» (APB. Capbreu declaratiu de càrregues testamentàries. Declaració de Francesc Ortolà).
1892: «posesión titulada Maruá, propiedad de Dª Mariana Torres Orduña» (Amillarament de 1892).
Topònim situat al principi del vell "camí dels Morts" paral·lel a la carretera general i encarat al vell cementeri del pla de Bonet. Forma des d'allà fins al barranc del Pou d'Avall unes costeres magres amb dificultats per a treballar-les, però apreciades pels antics per la proximitat al poble. Coromines destaca l'adjectiu "marf" que en català arcaic significa "marcit, migrat, consumit" i prové del cèltic maruos 'mort' (Onomasticon, vol V, 196). Continua dient que al sud dels dominis lingüístics on l'àrab deixà més senyals, es retroba la "u" original i detalla un "Maruans" prop de Llíria i "Marguáns" a Ribagorça. Opinions que cal tenir en compte per la forma d'aquests bancalets tan prims i d'escàs aprofitament per a conreus.
Coordenades: I, 3-E