Tots els missatges del sistema
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben en l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó en la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi, visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
| Nom | Text per defecte |
|---|---|
| Text actual | |
| importcantopen (discussió) (Tradueix) | No s'ha pogut obrir el fitxer a importar |
| imported-log-entries (discussió) (Tradueix) | {{PLURAL:$1|S'ha importat una entrada del registre|S'han importat $1 entrades del registre}}. |
| importfailed (discussió) (Tradueix) | La importació ha fallat: $1 |
| importinterwiki (discussió) (Tradueix) | Importa d'un altre wiki |
| importlogpage (discussió) (Tradueix) | Registre d'importació |
| importlogpagetext (discussió) (Tradueix) | Importacions administratives de pàgines amb l'historial des d'altres wikis. |
| importnofile (discussió) (Tradueix) | No s'ha pujat cap fitxer d'importació. |
| importnopages (discussió) (Tradueix) | No hi ha cap pàgina per importar. |
| importnosources (discussió) (Tradueix) | No s'ha definit cap font d'origen interwiki i s'ha inhabilitat la càrrega directa d'una còpia de l'historial |
| importstart (discussió) (Tradueix) | S'estan important pàgines... |
| importsuccess (discussió) (Tradueix) | Importació completada! |
| importtext (discussió) (Tradueix) | Exporteu el fitxer des del wiki d'origen utilitzant l'[[Special:Export|eina d'exportació]]. Deseu-lo al vostre ordinador i carregueu-ne una còpia ací. |
| importunknownsource (discussió) (Tradueix) | No es reconeix el tipus de la font d'importació |
| importuploaderrorpartial (discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. El fitxer s'ha penjat només parcialment. |
| importuploaderrorsize (discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. El fitxer és més gran que la mida de càrrega permesa. |
| importuploaderrortemp (discussió) (Tradueix) | La càrrega del fitxer d'importació ha fallat. Manca una carpeta temporal. |
| index-category (discussió) (Tradueix) | Pàgines indexades |
| index-category-desc (discussió) (Tradueix) | La pàgina conté un <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (i és en un espai de noms on està permès) i per tant està indexat per robots quan normalment no ho seria. |
| infiniteblock (discussió) (Tradueix) | infinit |
| intentionallyblankpage (discussió) (Tradueix) | Pàgina intencionadament en blanc |
| interlanguage-link-title (discussió) (Tradueix) | $1 - $2 |
| interlanguage-link-title-langonly (discussió) (Tradueix) | $1 |
| interlanguage-link-title-nonlang (discussió) (Tradueix) | $1 – $2 |
| interlanguage-link-title-nonlangonly (discussió) (Tradueix) | $1 |
| internalerror (discussió) (Tradueix) | Error intern |
| internalerror-fatal-exception (discussió) (Tradueix) | Excepció fatal del tipus «$1» |
| internalerror_info (discussió) (Tradueix) | Error intern: $1 |
| invalid-chunk-offset (discussió) (Tradueix) | El desplaçament del fragment no és vàlid |
| invalid-content-data (discussió) (Tradueix) | Dades de contingut no vàlides |
| invalid-indicator-name (discussió) (Tradueix) | <strong>Error:</strong> No pot estar buit l'atribut <code>name</code> dels indicadors d'estat de la pàgina. |
| invalidateemail (discussió) (Tradueix) | Cancel·lació d'adreça electrònica |
| invalidemailaddress (discussió) (Tradueix) | No es pot acceptar l'adreça electrònica perquè sembla que té un format no vàlid. Introduïu una adreça amb un format adequat o bé buideu el camp. |
| invalidtitle-knownnamespace (discussió) (Tradueix) | El títol amb l'espai de noms «$2» i text «$3» no és vàlid |
| invalidtitle-unknownnamespace (discussió) (Tradueix) | Títol no vàlid amb espai de noms desconegut de número «$1» i text «$2» |
| invert (discussió) (Tradueix) | Inverteix la selecció |
| ip_range_invalid (discussió) (Tradueix) | L’interval d’adreces IP no és vàlid. |
| ip_range_toolarge (discussió) (Tradueix) | No són permesos els blocatges de rangs més grans que /$1. |
| ipaddressorusername (discussió) (Tradueix) | Adreça IP o nom de l'usuari |
| ipb-blockingself (discussió) (Tradueix) | Esteu a punt de blocar el vostre propi compte! Esteu segur de voler-ho fer? |
| ipb-blocklist (discussió) (Tradueix) | Llista els blocatges existents |
| ipb-blocklist-contribs (discussió) (Tradueix) | Contribucions de {{GENDER:$1|$1}} |
| ipb-blocklist-duration-left (discussió) (Tradueix) | $1 restant |
| ipb-change-block (discussió) (Tradueix) | Torna a blocar l'usuari amb aquests paràmetres |
| ipb-confirm (discussió) (Tradueix) | Confirma el blocatge |
| ipb-confirmaction (discussió) (Tradueix) | Si esteu segur que voleu fer-ho, marqueu el camp «{{int:ipb-confirm}}» a la part inferior. |
| ipb-confirmhideuser (discussió) (Tradueix) | Esteu a punt de blocar un usuari amb l'opció d'amagar el seu nom. Això suprimirà el seu nom a totes les llistes i registres. Esteu segur de voler-ho fer? |
| ipb-default-expiry (discussió) (Tradueix) | |
| ipb-disableusertalk (discussió) (Tradueix) | Impedeix que aquest usuari pugui modificar la seva pàgina de discussió mentre dura el blocatge |
| ipb-edit-dropdown (discussió) (Tradueix) | Edita les raons per a blocar |
| ipb-hardblock (discussió) (Tradueix) | Impedeix que els usuaris registrats puguin editar des d'aquesta adreça IP |