‘Democràcia i literatura’, de Jordi Llovet

Share

La democràcia a Amèrica(Article publicat al diari El País, 29-12-2011.)

Un cop culminades les revolucions burgeses i consolidades les democràcies parlamentàries als Estats Units i a França, entre final del segle XVIII i inici del segle XIX, una sèrie d’analistes i “politòlegs” —ciència que havia començat a ocupar un discurs sobirà a partir de Maquiavel, aproximadament— van manifestar adés la seva admiració per la nova forma de regiment de la res publica, adés les seves reserves, adés una virulenta reacció contra el nou estat de coses. A França, Bonald i Benjamin Constant, entre altres, van posar el crit al cel davant les noves formes d’ordenació de la política. Bonald va sostenir que la separació entre el poder polític i la religió conduïa per força a l’anarquia i la barbàrie (Teoria del poder polític i religiós, 1796). Constant, que mai va manifestar tanta constància com quan va encapritxar-se de Madame de Staël, va mostrar-se una mica més conciliador, però reaccionari al capdavall.

A Anglaterra, Edmund Burke, a les seves matineres Reflexions sobre la Revolució Francesa (1790), va execrar els èxits de la nova política i va preuar sistemes amb una sòlida tradició monàrquica, com l’anglesa, extrem que va omplir de satisfacció els amics illencs, que van patir un enorme xoc emocional quan Robespierre va enviar a la guillotina Lluís XVI i la seva dona, recordant, sens dubte, l’escena fatal en què, a la Torre de Londres, el rei Carles I va perdre el cap i la corona a causa del furor republicà de l’efímer Cromwell.

De tots els assagistes, sociòlegs, periodistes i politòlegs que van alçar crits d’alarma davant els nous ordres polítics d’Amèrica i de França, el més moderat i més progressista va ser Alexis de Tocqueville (1805-1859), amb un peu en el racionalisme del XVIII i un altre en el nou ordre polític. Això no vol dir que cregués amb els ulls tancats amb les democràcies parlamentàries, en les quals hi veia —com Churchill— un sistema polític dolent, però menys dolent que cap dels altres. Per això va escriure al seu celebrat, i encara fonamental, La democràcia a Amèrica —avui en català, traducció de Jaume Ortolà, Barcelona, Riurau, 2011— que “no hem d’esperar que el cercle de la independència individual arribi a ser tan ampli als països democràtics com ho va ser a les aristocràcies. Però no és desitjable [un retorn als anciens régimes], ja que a les nacions aristocràtiques sovint se sacrifica la societat a l’individu, i la prosperitat de la major part dels ciutadans a la grandesa d’uns quants”.

Fet i fet, en el terreny de la cultura Tocqueville més aviat va trobar inconvenients en la democràcia si aquesta es comparava amb els règims il·lustrats, en veritat grans propulsors de la ciència i de la bona literatura. En efecte, arran del nou estat de coses, Tocqueville va escriure: “L’home de geni esdevé cada vegada més rar, i la cultura més comuna. L’esperit humà es desenvolupa gràcies a la concurrència dels petits esforços dels homes i ja no gràcies al potent impuls d’uns quants. Recorro amb la mirada aquesta immensa massa de gent composta d’éssers iguals, en la qual res no s’eleva ni es rebaixa. L’espectacle d’una tal uniformitat universal em gela la sang i m’entristeix, i gairebé trobo a faltar l’antiga societat desapareguda”. En aquest “gairebé” resideix el mèrit de Tocqueville i la ponderació del conjunt del seu llibre. És cert que va escriure que “tota aristocràcia que se situa completament a part del poble esdevé impotent”, però no va deixar d’assenyalar que “en les democràcies, tots els homes que s’ocupen de literatura estan lluny d’haver rebut una educació literària […] Aquests homes no poden adquirir mai un coneixement prou profund de l’art literari per tastar-ne les delícies […] Els agraden els llibres que es llegeixen de pressa […] En les nacions democràtiques un escriptor pot fer-se il·lusions d’obtenir sense gaire cost una fama mediocre i una gran fortuna”.

Quedava obert el camí que ha portat a la proliferació dels best-sellers i l’admiració que hi sent una part d’una ciutadania mai prou cultivada, però amb ganes d’entretenir-se sense gaires maldecaps. I el problema persisteix, perquè les democràcies ho anivellen tot pel mig, o per baix; mai per dalt.

Presentació de ‘La democràcia a Amèrica’ a Barcelona (24-1-2012)

Share

En un acte organitzat per la Fundació Catalunya Oberta, el dimarts 24 de gener a les 19h es presentarà a Barcelona el llibre La democràcia a Amèrica d’Alexis de Tocqueville (Riurau Editors, 2011).

Intervindran en l’acte el president de l’Institut von Mises de Barcelona Juan Torras, el periodista Vicent Sanchis i l’editor i traductor del llibre Jaume Ortolà. Després de les intervencions, s’obrirà un col·loqui amb els assistents.

L’acte tindrà lloc a l’hotel Majestic de Barcelona (Passeig de Gràcia, 68), començarà a les 19h i s’acabarà a les 21h.

Confirmeu la vostra assistència al c/e fund@fco.cat o al tel. 934 906 454.

 

Novetat: ‘La democràcia a Amèrica’, de Tocqueville

Share

Riurau Editors presenta, traduït per primera vegada en català, un dels grans clàssics del pensament polític, La democràcia a Amèrica, d’Alexis de Tocqueville. Publicat inicialment en dos volums en 1835 i 1840, La democràcia a Amèrica és, sens dubte, un dels texts més influents mai escrits sobre Amèrica i una referència indispensable per a qualsevol persona interessada en el futur de la democràcia.

«Les observacions de Tocqueville encara són tan fresques com els diaris d’aquest matí.» (James Reston, New York Times)

«[…] font inexhaurible d’idees i pou de clarividència. És un misteri com va poder aquell jove francès, més aviat conservador, projectar cap a un futur possible tantes reflexions que mai no han estat superades.» (Joan F. Mira, Avui)

Vegeu la fitxa completa del llibre.
Descarregueu unes pàgines de mostra (pdf).

Presentació de ‘So i silenci’, al conservatori de València, 29-11-2011.

Share

Dimarts, 29 de novembre del 2011.
Presentació del llibre So i silenci. Assaigs sobre música dins les IX Jornades de Teoria i Composició Musical. Amb debat.
Organització: Dep. de Composició, Cant i Direcció (Àrea de Composició).
Participants: Emili Renard, Jaume Ortolà i Guillem Calaforra.
Auditori del Conservatori Superior de Música “Joaquín Rodrigo” de València, 19.30 h.

Presentació de ‘El que es menjava a casa’, amb sopar, a Girona

Share

El divendres, 14 d’octubre del 2011, es presentarà el llibre El que es menjava a casa, de Carles Ginès, al Magatzem del Pont de Girona. L’acte consistirà en una conversa gastronòmica amb l’autor i un sopar de receptes del llibre, maridades amb diversos vins. Reserveu la vostra plaça.

Divendres, 14 d’octubre del 2011, a les 21h,
al Magatzem del Pont, Espai vinomi.
Passeig de S. Joan Bosco, 59-61
17007 Girona
Preu: 30€. Cal reservar plaça.
Informació i reserves: 972 207 218 /
info@elmagatzemdelpont.com

El menú inclou:
Croquetes d’albergínia
Pota i tripa a la vinagreta
Crespells de bacallà
Cigrons guisats
Bacallà amb pebrot i tomàquet
Bistecs plens
Albergínies amb sucre
Préssec amb vi
(Amb maridatge de vins)

Cartell de la presentació (pdf)

‘Faust’ al Liceu de Barcelona

Share

La popularització que va fer Goethe del mite de Faust ha donat peu a una infinitat d’obres inspirades per aquest tema en tots els àmbits artístics: el teatre, la música, la pintura, el cine, la novel·la… Aquest impuls, aquesta inspiració no s’ha aturat mai. Sense anar gaire lluny, la pel·lícula Faust del director Alexander Sokurov ha guanyat enguany el Lleó d’Or en el Festival Internacional de Cinema de Venècia.

faustPel que fa a l’àmbit musical, aquest mes d’octubre al Gran Teatre del Liceu de Barcelona es representaran tres obres inspirades en el Faust de Goethe: l’òpera Faust de Charles Gounod en versió de concert, les Escenes del Faust de Goethe de Robert Schumann, i un ballet de la companyia Les Ballets de Monte-Carlo basat en la Simfonia Faust de Franz Liszt.

Podeu llegir el Faust original de Goethe complet en català en la traducció de Jaume Ortolà publicada per Riurau Editors.

 

‘El príncep d’Homburg’, ressenya d’Emili Morant

Share

(Article publicat a la revista Espai del llibre, núm. 13, primavera del 2011)

Von Kleist, Heinrich
El príncep d’Homburg
Traducció de Jaume Ortolà
Riurau Editors, Barcelona, 2009
110 pàgs

Poc abans d’una batalla contra els suecs, el general de cavalleria Friedrich Arthur von Homburg té una visió que li promet alhora la glòria militar i l’èxit amorós. Aquest trasbals el duu a ignorar les ordres prefixades al camp de batalla, de forma que tot i l’èxit de la campanya un consell de guerra el condemna a mort, capgirant completament les expectatives de triomf que el somni li havia mostrat. Aquest resum dels dos primers actes d’El príncep d’Homburg, de Heinrich von Kleist, deixa l’acció en el punt en què comencen a plantejar-se les qüestions principals de l’obra. Ha de perdonar l’elector de Brandenburg la indisciplina, heroica i benintencionada, del príncep, o ha de fer prevaldre la llei del país sobre la preferència personal del governant pel condemnat? Un dilema, aquest, que recorda el de Creont en l’Antígona de Sòfocles. D’altra banda: ha d’acceptar el príncep d’Homburg una mort honorable o ha de renunciar a la seua noblesa, a la seua dignitat i a la seua amant per a continuar vivint? Aquestes disjuntives, impossibles de resoldre d’una forma plenament satisfactòria, fan de l’obra una tragèdia; tanmateix, alguns elements atípics que l’editor explica després del final del text (amb un bon criteri que respectarem ací) revelen la seua originalitat, problemàtica en l’època en què fou escrita però ben pròxima a les preocupacions modernes.

Jaume Ortolà, traductor i editor d’aquesta obra mestra del teatre romàntic alemany, ens regala una versió de la qual podem destacar la facilitat amb què es llegeix i la bella factura dels decasíl·labs en què ha triat lliurar-nos el text. Els qui per no saber alemany no podríem comparar-la amb l’original podem, en qualsevol cas, apreciar l’acurada composició dels versos i la suggeridora ambigüitat dels sentiments i raonaments dels personatges; una obra en què la trama se sosté més en l’evolució de les seues actituds que no en una seqüència complexa de fets, demana una traducció tan meritòria i eficaç com aquesta.

‘El que es menjava a casa’ a Mèxic

Share

El llibre ‘El que es menjava a casa’ (Riurau Editors, 2010) es presentarà el dimecres 23 de març del 2011, a l’Orfeó Català de Mèxic, a les 19h. La presentació serà a càrrec de l’autor Carles Ginès. L’obra arreplega l’experiència gastronòmica de tres generacions d’una família gironina, i combina una clara exposició de receptes amb els records d’infantesa de l’autor. Les il·lustracions del llibre són de Pere Ginard, amb les quals ha obtingut diversos premis i mencions.

(TEXTO EN ESPAÑOL)

El libro ‘El que es menjava a casa’ (Riurau Editors, 2010) se presentará el miércoles 23 de marzo de 2011, en el Orfeó Català de Mèxic, a las 19h. El encargado de presentar el libro será el propio autor Carles Ginès. La obra recoge la experiencia gastronómica de tres generaciones de una familia gerundense, y combina una clara exposició de recetas con los recuerdos de infancia del autor. Las ilustraciones del libro son de Pere Ginard, con las que ha obtenido varios premios y menciones.

 

 

 

 

Ressenya de ‘So i silenci’ a Caràcters

Share

(Text de Vicent Minguet publicat a la revista Caràcters, núm. 54, gener del 2011)

Guillem Calaforra
So i silenci. Assaigs sobre música
Riurau editors, Barcelona, 2010
242 pàgs.

Compassos d’espera

Que es poden dir, i per tant escriure, coses amb sentit sobre música, d’una manera estèticament eficaç, tal i com defensa Guillem Calaforra a l’Obertura del seu recentllibre d’assaigs sobre música clàssica, So i silenci, és una qüestió fora de dubtes. Ara bé, que aquestes hagin estat escrites –o dites, si més no– en la nostra llengua, ja és un altre assumpte digne d’estudi. El mateix autor s’encarrega de recordar-nos al pròleg el fet que la literatura d’idees de temàtica musical en català és una qüestió de minories ínfimes. En efecte, només caldria fer una ullada a les prestatgeries de les nostres biblioteques, o de les principals editorials en català, per tal de constatar l’immens buit present  –un silenci més–  en allò que alguns anomenen des de la seva particular normalitat, la terra de la música i dels músics. Continua la lectura de Ressenya de ‘So i silenci’ a Caràcters

Vicent Minguet sobre ‘So i silenci’

Share

(Text de Vicent Minguet publicat a la revista Sonograma el 28 de febrer del 2011.)

El nou llibre de Guillem Calaforra, So i silenci, és un recull d’assaigs sobre música clàssica on l’autor ens demostra que encara es poden dir moltes coses sobre les particularitats de l’experiència musical, no només amb sentit sinó amb un valor literari i artístic certament remarcable. Calaforra va més enllà de l’eterna discussió al voltant de la possibilitat d’una expressió racional sobre l’experiència estètica musical i ens presenta un compendi d’assaigs sobre els temes més diversos: des de l’enfrontament de posicions argumentades entre partidaris dels antics i dels moderns en un exercici esplèndid de dialèctica, fins a una sorprenent revisió crítica de la discografia -parlem aquí de més d’una vintena de versions- d’un dels pinacles del repertori brucknerià: la novena simfonia, obra que el compositor austríac va començar a escriure l’estiu del 1887 i que va deixar inacabada en el moment de la seva mort, el 1896.
La diversitat dels continguts que hi trobarem en aquests assaigs ens permetrà, a més a més, introduir-nos en els universos personals de genis poc freqüentats als repertoris de les grans sales, com ara Allan Petersson o Karl Amadeus Hartmann, sense deixar de banda una breu incursió en el terreny de la filosofia de la mà d’una lectura crítica de la producció musical i teòrica de l’alemany Theodor W. Adorno.
Per altra banda, i com ja avançàvem, al llarg del llibre hi trobarem un esment constant a les varietats de l’experiència musical, sota la perspectiva de l’oient, el compositor i l’intèrpret, així com una aproximació analítica apassionada de les obres més diverses (Beethoven, Arriaga, Loewe, Smetana), no exempta aquesta última d’una bona dosi pertinent d’exemples musicals reveladors.
Es tracta una literatura no només per a melòmans sinó per a tots aquells que freqüenten d’una manera o d’una altra els frondosos territoris de la música culta occidental: des de professionals de tot tipus, els quals trobaran aquí un apropament crític agut i suggeridor, fins a l’aficionat comú interessat en la matèria. Una publicació excel·lent que ens arriba de la mà de l’editorial catalana Riurau, en una encertada aposta per la literatura assagística de temàtica musical.